19:28


изображение
— Но пойми же меня, — взмолился он.
— К чёрту, — сказал я, — я тебя хорошо понимаю. И притом слишком хорошо.
— Что ты за человек?! — воскликнул он.
— Я клоун, — сказал я, — клоун, коллекционирующий мгновения.


Я не знаю даже толком, почему я с такой настороженностью взяла в руки этот роман. Было какое-то внутреннее беспокойство, что не сложится у меня с Бёллем, которого так хвалит моя подруга, потому что я не сказать, что хорошо понимаю общество Германии того времени, да и с немецкими авторами у меня раз на раз не приходится — то нравится, то совсем нет. С каждой главой беспокойство таяло, уступая место чем-то более лёгкому, мягкому, спокойному. Казалось бы — откуда?

Ганс Шнир предельно честен, бросая брату Лео в телефонном разговоре "я клоун, клоун, коллекционирующий мгновения". Он многое пережил — не вписался в собственную семью, потерял благодаря поразительной ограниченности собственной матери сестру, познал радость любви, видел войну, и теперь, переживая расставание с любимой женщиной, его единственной опорой в жизни, он рассказывает, как всё это было. Талант Ганса остро чувствовать людей и мир в целом является и его проклятием: он подмечает в будничной жизни всё то, что другие либо не замечают ввиду привычки, либо попросту не желают видеть. Ганс внимателен к деталям, и что важно — он умеет видеть не только людские пороки, как часто случается с подобными персонажами, но и ловит мгновения, в которых находит смысл собственного существования. Нельзя сказать, что он объективен в своих суждениях о человеческой природе, религии или межличностных отношениях, но тем не менее, он видит всё несколько в ином свете. В мягком или слепящем — сложно сказать, потому что во многих вопросах Ганс более честен, чем большинство окружающих его людей, мотивы которых он понимает, но при этом ему не хватает толерантности по отношению к их поступкам, порокам.

"Глазами клоуна" — это исповедь тонко чувствующего человека, способного к самоиронии; это попытка осознать происходящее путём "отзеркаливания", когда надеваешь маску, чтобы показать другим их действительность, а потом ищешь себя в отражении глаз близкого человека; это грустная, но светлая книга о жизни, как она есть.


@темы: bookshelf

Комментарии
15.02.2016 в 19:44

время сжигать мосты, время искать ответ и менять сгоревшие лампочки
Каким-то странными путями в классе восьмом-девятом мне попалась эта книга и...кажется я ее не поняла, потому что читала ужасно долго. Я о ней вообще забыла, наверное стоит попробовать перечитать :) Спасибо за пост!
15.02.2016 в 20:14

они взломали мой мозг, мне кажется, что 8-9 класс — несколько рановато. Я вообще склонна считать, что с классикой лучше знакомиться в чуть более сознательном возрасте) Попробуй перечитать, может, зайдёт. Или возьми какую-нибудь другую книгу Бёлля — я пока у него больше ничего не читала, но многим моим знакомым "Глазами клоуна" нравится меньше, чем роман "Бильярд в половине десятого" или повести (например, "Поезд прибывает в половине десятого") :)
15.02.2016 в 21:32

время сжигать мосты, время искать ответ и менять сгоревшие лампочки
perky Cole, ну да, рановато) мне просто очень понравилась обложка и название Х) А за рекомендации спасибо))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии